Eu não sou muito de decorar falas mas acho que me lembro sempre do " We will always have Paris" do Casablanca, tornou-se quase uma expressão idiomática em Inglês depois do filme.
Mas hoje o Manel acordou a cantar num Inglês aldrabado uma música do Mary Poppins que tem uma frase que me parece muito adequada para este blog hoje: "a spoonful of sugar helps the medicine go down"
5 comentários:
Eu não sou muito de decorar falas mas acho que me lembro sempre do " We will always have Paris" do Casablanca, tornou-se quase uma expressão idiomática em Inglês depois do filme.
Mas hoje o Manel acordou a cantar num Inglês aldrabado uma música do Mary Poppins que tem uma frase que me parece muito adequada para este blog hoje: "a spoonful of sugar helps the medicine go down"
https://www.youtube.com/watch?v=vLkp_Dx6VdI
Deixo-vos com uma lição de vida:
https://www.youtube.com/watch?v=LsTJPqMETOQ
Max: My teacher says true beauty is on the inside.
Dad: No, that's just something ugly people say.
"Sinto que se alguém me tocasse, eu me dissolveria em moléculas...
Quero ver se vais continuar inteiro ou dissolveres-te em moléculas..."
sei este filme de cor até à parte final em que ela canta e diz que acha que ele vai perder o avião... esta parte não aparece neste trailler
É um filme tão bem escrito...
https://www.youtube.com/watch?v=OdFrwvM_Gf4
Olha, no meio de tantas preferidas, umas bem mais parvas do que outras, eis a primeira que me surgiu (e bem parva que ela é!!!):
"EU QUERO COMER UM GNU!" (hiena Banzai, de "O Rei Leão").
Fabrícia, o que eu também gosto desse filme, tão bom!!!
Enviar um comentário